北京冬奥会医疗保障的背后,一场别样的“国际礼仪课”,是怎样促使医生瞬间蜕变成外交官呢。
伴随着冬奥会圣火于北京熊熊燃起,首都体育馆以内花样滑冰选手身姿曼妙地翩翩起舞,国家雪车雪橇中心之中运动员速度极快地疾驰而过,鲜少有什么人去进行这样的思考,在赛场以外的地方,另外存在着一群身着白衣模样宛如天使一样的人正处于紧张状态地开展“补课”行动。针对面对着来自世界各个不同地方的运动员以及官员,怎样能够在不丢失礼节的情形之下提供具备专业性质的医疗服务呢?北京大学人民医院凭借一场形式新奇独特与众不同的培训给出了相应的答案。
国际礼仪不只是握手那么简单
2022年1月26日,那时距冬奥会开幕不足十天,北京大学人民医院的医务人员们,以线上形式参与了一场特别的讲座。讲座主讲人是外交学院副教授周加李,他所带来的并非医学知识,而是国际交往里的“门道”。
高低语境文化存在差异,这使得不少医生一下子就明白了。原来呀,在某些国家,人们说话是直接坦率的,然而在另外一些文化当中,话语带有隐含之意才是正常的状态。知晓这些情况,才能够在进行问诊时精准地理解患者真正的诉求,防止因为文化方面的差异而产生误解。
身势语里的大学问
周加李所说的“点头在某些国家可不代表同意!”,让屏幕前的医生们瞪大了眼睛,讲座中详细讲解了不同文化背景下身势语的含义差异,像眼神接触、个人空间距离这些日常细节,在不同国家可能有着截然相反的含义。
对于想要近距离接触患者的医护工作人员而言,这些知识显得特别重要。有一位参加培训的医生发出感慨,以前认为只要英语说得流畅就足够了,如今才清楚,真正的交流远比语言要复杂得多。
宗教禁忌关乎医疗安全
于医疗场景里,若不晓得宗教禁忌,这可不单单是涉及失礼方面的状况,甚至极有可能对诊疗安全产生有影响。那场讲座着重对主要宗教的饮食禁忌、用药禁忌以及护理要求进行了介绍,像某些宗教信徒存在拒绝输血或者特定药物的情形。
各类这样的信息,对于去拟定个性化的那种治疗方案而言,是极其关键重要的。医院在后随即组织展开编制工作,编制出了具备双语版本的各种各样的知情同意书,以及那些医用之文书的模板,而且还把宗教文化方面的因素也都纳入到了需要去考量的范围之内。
位次礼仪中的尊重
奥运领奖台上站位存在何种讲究呢,国际场合合影时谁站在中间呢,这些看上去跟医疗并无关联的问题,在冬奥会期间却变成了医务人员需要去了解的知识,由于在医疗保障点,怎样引导患者就座,怎样安排陪同人员的位置,都展现着对他国文化的尊重。
在讲座里,周加李对国际场合位次文化进行了详尽解读,使得医务人员清楚,有时一个简易的引导手势,能够让外籍患者体会到被尊重以及被理解。
从2021年就开始的“备战”
实际上,这场讲座仅仅是北京大学人民医院冬奥医疗保障培训露出水面的极小部分。自2021年6月起,医院就开启了一套系统的培训方案,其中涵盖了《冬奥英语及跨文化交流能力培训》系列课程,以及中英双语医疗文书编写等等。
医院开设了医学英语学习微信公众号,每日推送“今日医词”等实用信息。通过线上线下结合的形式,使得300多名医务人员能够借助碎片化时间持续开展学习,为冬奥会做足了充分准备。
打造中国的医疗名片
历时半年多所开展的系统培训,最终于冬奥会举办期间获得了检验。当外籍运动员因伤病抵达医院时,医务人员切实不仅能够运用流利的英语进行沟通,而且可以留意到文化细节,进而提供具备真正温度的医疗服务。
有一位投身于医疗保障工作的医生讲道,我们不但得把病给治好,而且要使得外国友人体会到来自中国的专业以及友善。打造“国家名片”的真正意义就在于此——凭借专业与尊重去获取世界范围内的认肯。
在国际交往中,你能不能忆起由于没弄明白对方文化这一状况而闹出过笑话?欢迎于评论区去分享你的遭逢,通过点赞使得更多人得以瞧见那些颇具实用价值的跨文化交流知识!


